剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 海鑫 2小时前 :

    有原班人馬,也加入了「新血」,「演出」及「回顧」部份算是保持到水準。大概明年今日又會有「下一集」。

  • 茜雪 2小时前 :

    当代美国混乱大事记,罗里吧嗦废话太多了,毁灭吧,赶紧的。

  • 材腾 2小时前 :

    能当贺岁喜剧看的伪纪录片。The era of predictable unpredictability is not going away.

  • 黎运杰 8小时前 :

  • 鸿钊 9小时前 :

    虽然女主童年的遭遇导致不懂什么是爱,但还是替男主愤愤不平,看到结局大圆满的时刻,却仍是一种愤愤心情,恕我暂时还做不到。

  • 桐玥 9小时前 :

    如果不是基督徒 估计看不懂里面的寓意 难怪分这么低 评论这么歪

  • 铭盛 5小时前 :

    在这个世界有一句挺打动人心的话——“你若不离不弃,我必生死相依。”然而这样的一句感动人心的话却依旧是带着条件性的“应许”,算不上恩典性的见证。在《谁可以这样爱我》这部电影里,麦克的不离不弃是主动性的,安吉尔的常离常弃却是常例。然而这样一份来自麦克不离不弃的爱最终却叫安吉尔终以不离不弃相回应。其实在我看来,安吉尔是上帝对麦克祈祷的一个回应,虽然过程是如此地叫麦克痛苦。最近看到一篇凯勒牧师的文章,标题就是“爱是一种决定,而不是一种感觉”,我想那一见钟情的虽不靠谱,但若是挪去了初次的心动,麦克对安吉尔也不会有下文可言了,然而那种基于爱的决定,是麦克不离不弃的原因,而这样的一份爱,终极而言是来自天上的,换言之,中国版的牛郎织女只能是神话,基督对属他之人的爱,才将神话变成了现实。

  • 晖震 4小时前 :

    被爱当然让人快乐 但是有时候有个人值得你去爱更会令人幸福!

  • 菡妍 4小时前 :

    一如既往阴阳怪气,讽刺得精准到位,笑得满地打滚。

  • 权斯琪 3小时前 :

    I will send out an army

  • 梓然 1小时前 :

    好看!!看哭了,女主太可怜了。幸好遇到个好男人!

  • 静桂 5小时前 :

    2021 done…..never see you again !!! 31随意看两眼也不坏~

  • 达秀雅 5小时前 :

    深爱的人身上 一定有一部分

  • 雪司辰 7小时前 :

    我能理解女主,但是我无法理解男主…他不是在爱女主,他是在感化女主。

  • 柏承教 4小时前 :

    如果我是灭霸,将会是十分之九

  • 缑翠柏 5小时前 :

    颜值演技真的可以了/终于不是霸道总裁,农场主很棒啊!人设性格和对爱情的理解都值得9分。自救那段独白真是把我感动哭了。这种力量源于内心的good will。男主向上帝祈祷想要一个能与他分享人生的人。可太多人希望找一个人是来爱自己的了。最后上帝治不孕真的让我哭中带笑。

  • 静锦 4小时前 :

    宗教电影,男主角其实是耶稣的化身,女的就是圣经里的玛丽亚

  • 福燕婉 4小时前 :

    故事是fantasy 一边叹太过童话了 一边又唏嘘 可能生活里没有的童话确实需要一些假象来弥补

  • 简千秋 1小时前 :

    《暴走大事件》的黑法,每年的热点事件,照这个形式下去,能拍到《2025》。★★★

  • 进华池 1小时前 :

    2021最大收获就是知道所有人在2020没有收获并在2021变本加厉。网飞真狠,逮着一个骂一个,甚至不放过自家的产品。USA里,多元人种的他们在高喊BLM,大洋彼岸的神州大地,一群黄皮肤粉红心巴不得把自己的小眼睛同类赶出去。好美的2021

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved